Spiagge

I many times thought peace had come, When peace was far away; As wrecked men deem they sight the land At centre of the sea, And struggle slacker, but to prove, As hopelessly as I, How many the fictitious shores Before the harbor lie. Emily Dickinson (1830–86). Complete Poems. 1924. Mia traduzione: Molte volte ho…

Pensieri, o forse ricordi?, positivi

Prego per la pace nel mondo e per la felicità di tutti gli esseri viventi Preghiera silenziosa dal libretto del Gongyo* della SGI** Solo Buddismo. Sono fatta così, quando vivo un’esperienza vado fino in fondo, divento quasi una radicale. Senza quasi. Fortunatamente, poi, avviene che – dopo averne tratto tutto il possibile – io la lasci…